Visas kolektyvas sveikina mus su puikiu sandėriu.
- We need to celebrate! – sušunku. – I bring champagne.
- Now? In the office? – Veva išpūčia akis.
- We do that always, normal1 thing, - nuraminu ją.
- I’d rather go to a restaurant, - pasiūlo Veva. Na aišku, tie užsieniečiai švaistūnai. Ji ką nežino, kad tas pats butelis restorane kainuos keturgubai?
- Let‘s drink here, - nenusileidžiu.
- Why don’t we have a party at my place2? – paklausia ji. Tai aš čia turėčiau žinoti atsakymą? Nekviečia tai ir nešvenčiam. Ko čia stebėtis?
- Good idea, - įsikiša Tomas. Vėl jis čia. Ko jam švęsti? Nė piršto nepajudino.
- Because you don’t invite, - paaiškinu Vevai.
- Well, I am inviting you ... now... – Iš aš paskęstu jos šypsenoje. Velniop tą Tomą. Eisiu!

1Žodis ‘normal’ anglų kalboje neturi reikšmės ‘įprasta’.
2Kai lietuviai kritikuoja, naudoja neigiamus klausimus, kurie anglų kalboje dažniausiai reiškia pasiūlymą.




Apie mus | Facebook puslapis | Mūsų draugai