Turiu pristatyti mėnesio rezultatus stakeholder’iams. Taip taip, Veva mane šiek tiek moko, prisirankiojau įmantrių žodžių...
- Good news that our sales have increased. As you can see, we have sold much much more. From the other side1, we don’t have enough employees. Look at this round diagramme2 here...
- You mean, this pie chart? – įsiterpia Tomas. Kad jį kur... Koks dar pie3? Jis ką per mano prezentaciją pyragus siūlo?! Ai... ignoruosiu jį. Giliai įkvepiu ir tęsiu:
- Look at this round diagramme...

1Pažodinis vertimas iš ‘Iš kitos pusės’, angliškai – ‘on the other hand’.
2Pažodinis vertimas iš ‘skritulinė diagrama’, angliškai – ‘pie chart.’
2 ‘Pie’ angliškai reiškia ir ‘pyragas’.




Apie mus | Facebook puslapis | Mūsų draugai